Přednáška: Fabulae hodiernae Latine redditae
-
12. listopadu 2018
17:00 – 18:30 - Učebna A21, Ústav klasických studií, budova A, Arna Nováka 1.
Čestným hostem letošní doktorandské konference Laetae segetes bude Peter Needham, emeritní profesor prestižní britské Eton College a překladatel Harryho Pottera a Medvídka Paddingtona do latiny.
O obou těchto svých překladech pohovoří v rámci anglicky proslovené přednášky, na niž bude ve středu 14. listopadu od 14:00 v A21 navazovat workshop, kde se budou moci zájemci sami pokusit o překlad pasáže dosud nepřeloženého 3. dílu Harryho Pottera.
Srdečně zveme na přednášku i workshop!
Abstract
In the lecture author's Latin translations of extracts from three well-known children’s books shall be compared with their original English versions. The books concerned are Michael Bond's "A Bear Called Paddington" and the first two of J. K. Rowling's Harry Potter books, i.e. "Harry Potter and the Philosopher's Stone" and "Harry Potter and the Chamber of Secrets".
In the seminar a Latin version of an extract from the third Harry Potter book "Harry Potter and the Prisoner of Azkaban" shall be produced.
Biographical note
Peter Needham was born in Czechoslovakia and emigrated to the United Kingdom before the war. He studied Classics at Oxford University and spent most of his working life teaching the subject at Eton College. Among the classicists from all over the world he is well known as a translator of Harry Potter's two books and of "A Bear Called Paddington" into Latin.
Načítám mapu…
Sdílení události